(Acria cum dura fuerant mihi bella Neaera / Nec pacem potui foederave ulla pati. / Risit Amor teneramque iubet lacrimare puellam)
Por. u Tibullusa I 8 przeciwstawienie dura / tenerus (puer) oraz prośba do dziewczyny, aby była wrażliwa, czuła (tenera)dla młodzieńca, który ją kocha: Tib. I 8, 50-51: In veteres esto dura, puella, senes. / Parce precor tenero: non illi sontica causa est, / sed nimius luto corpora tingit amor.
Por. też Prop. I 17, 15-18: Nonne fuit levius dominae provincere mores / (quamvis dura, tamen rara puella fuit), / quam sic ignotis circumdata litora silvis / cernere et optatos quaerere Tyndaridas? [FC]
Przypis: 3
(Acria cum dura fuerant mihi bella Neaera / Nec pacem potui foederave ulla pati. / Risit Amor teneramque iubet lacrimare puellam)
Por. u Tibullusa I 8 przeciwstawienie dura / tenerus (puer) oraz prośba do dziewczyny, aby była wrażliwa, czuła (tenera) dla młodzieńca, który ją kocha: Tib. I 8, 50-51: In veteres esto dura, puella, senes. / Parce precor tenero: non illi sontica causa est, / sed nimius luto corpora tingit amor.
Por. też Prop. I 17, 15-18: Nonne fuit levius dominae provincere mores / (quamvis dura, tamen rara puella fuit), / quam sic ignotis circumdata litora silvis / cernere et optatos quaerere Tyndaridas? [FC]