PRZEKŁAD

Foricoenia sive epigrammatum libellus >  60. In Culicem >  strony 24 -  25


59. Epithaphium Tomae  left left right  61. In Aulum
 

 

60. Na komara

 

Po cóż, mały komarze, zranionemu od okrutnej miłości

smutno mi nucisz do niechętnych uszu?                  

Do Foloe raczej skieruj swe żałosne szepty

i do jej niepomnego ucha tak przymilnie zaśpiewaj:

STRONA 24

Oryginalny skan

Transkrypcja

„Jan na ciebie1, Foloe, czeka – a ty śpisz jak kamień

i ciągle zadręczasz młodzieńca tym opieszałym zwlekaniem!”       

A jeśli przypadkiem wstanie zbudzona twym śpiewem

i przybiegnie prosto w moje objęcia,

wiedz, mój komarze, że czeka cię Wergiliuszowa nagroda2,

bo nigdy nie umrzesz na kartach moich ksiąg3.

 

tłum. Grzegorz Franczak


STRONA 25

Oryginalny skan

Transkrypcja